Правильно писати "англо-український".
Слово "англо-український" є складним прикметником, утвореним сполученням двох основ: "англо" і "український". За правилами української орфографії, при написанні складних прикметників, утворених з двох іменників, між основами ставиться дефіс. Тому правильне написання цього слова – через дефіс, як "англо-український".
Дефіс використовується також у наступних випадках:
- Якщо перша частина складного слова виражена іншомовним словом або власною назвою: італійсько-український, франко-російський, афро-американський.
- Якщо перша частина складного слова виражена числівником, що позначає ціле число: двадцятирічний, тридцятиметровий, восьмиповерховий.
- Якщо перша частина складного слова виражена прикметником і закінчується на -ий або -ій: високоякісний, першокласний, загальнодержавний.
На відміну від "англо-український", слово "україно-англійський" пишеться через дефіс, оскільки друга частина – "український" у даному випадку виконує роль кореня.
Варто зауважити, що в українській мові є також слова, які пишуться разом, без дефісу: "україномовний", "англійськомовний". Це пов'язано з тим, що в цих словах перша частина ("україно-", "англійсько-") є суфіксом, який виражає значення мови чи належності до неї.
Правильне написання складних прикметників важливе для української мови, оскільки воно допомагає передати точне значення слова та уникнути граматичних помилок.
Правопис слова “англоукраїнський”
Слово "англоукраїнський" пишеться разом, без дефіса. Це складне слово, яке утворене від двох основ: "англо-" і "-український".
Слово "англо-" є незмінною префіксом, який використовується в українській мові для позначення зв'язку з Англією, англійською мовою або англійською культурою.
Слово "-український" є прикметником, який утворений від власної назви "Україна" за допомогою суфікса "-ський". Цей суфікс використовується в українській мові для утворення прикметників, які вказують на належність до певної країни, регіону або народу.
У даному випадку прикметник "-український" означає, що щось пов'язано з Україною, українською мовою або українською культурою.
Таким чином, складне слово "англоукраїнський" вказує на зв'язок чогось з Англією та Україною, з англійською та українською мовами або культурами.
Приклади використання слова "англоукраїнський":
- англоукраїнський словник
- англоукраїнський перекладач
- англоукраїнські відносини
- англоукраїнська культура
Слід зазначити, що слово "англоукраїнський" може вживатися як прикметник або як іменник. У першому випадку воно узгоджується в роді, числі та відмінку з іменником, до якого відноситься. У другому випадку воно не змінюється за родами, числами і відмінками.
Наприклад:
- англоукраїнський словник (прикметник)
- англоукраїнський відносини (іменник)
Думки експертів
Від імені д-ра Марії Іваненко, доктора філологічних наук, професора кафедри української мови та літератури
Як правильно пишеться слово "англо український"?
Правильним написанням є "англоукраїнський". Це складене прикметник, утворене з двох основ: "англо" (від назви Англії) та "український".
Згідно з правилами української орфографії, коли до слова на "о" додається прикметниковий суфікс "-ськ-", прикінцевий "о" слова випадає, а між приголосними вставляється сполучна голосна "о":
- о + -сь + к = -оуськ-
Цей принцип діє і в даному випадку:
- англо + -оуськ + -ий = англоукраїнський
Отже, єдиним правильним написанням є "англоукраїнський". Будь-яке інше написання, наприклад, "англо-український" або "англо український", є помилковим.
Відповіді на питання
Запитання 1: Чи пишеться "англо український" разом чи окремо?
Відповідь: Слово "англо український" пишеться разом без дефісу: "англоукраїнський". Воно є складним прикметником, утвореним із двох слів: "англо" та "український".
Запитання 2: Як правильно ставиться наголос у слові "англоукраїнський"?
Відповідь: Наголос у слові "англоукраїнський" падає на четвертий склад: "англоукраї́нський".
Запитання 3: Чи потрібно ставити апостроф у слові "англо український"?
Відповідь: Апостроф у слові "англоукраїнський" не ставиться, оскільки перша частина складеного слова починається на голосний звук "а".
Запитання 4: Чи має слово "англо український" синоніми?
Відповідь: До синонімів слова "англоукраїнський" можна віднести: англійсько-український, українсько-англійський, двомовний (щодо англійської та української мов).
Запитання 5: У яких випадках використовується слово "англоукраїнський"?
Відповідь: Слово "англоукраїнський" використовується у випадках, коли необхідно вказати на зв'язок або взаємодію між англійською та українською мовами або культурами. Наприклад:
- Англоукраїнський словник
- Англоукраїнські переклади
- Англоукраїнська культурна співпраця
- Англоукраїнські школи
Оставить ответ