Co znaczy "off" po angielsku
1. Wyłączony
- "The light is off." (Światło jest wyłączone.)
- "Turn off the computer." (Wyłącz komputer.)
- "The TV is off." (Telewizor jest wyłączony.)
2. Nieobecny
- "John is off today." (John dziś nieobecny.)
- "The company is off for the holidays." (Firma jest zamknięta na święta.)
- "The store is closed, it's off." (Sklep jest zamknięty, nieczynny.)
3. Daleko
- "The house is a few miles off." (Dom jest kilka mil dalej.)
- "The road is off to the right." (Droga jest na prawo.)
- "The airport is off the highway." (Lotnisko jest przy autostradzie.)
4. Nie działający
- "The phone is off." (Telefon nie działa.)
- "The car is off." (Samochód nie działa.)
- "The alarm is off." (Alarm nie działa.)
5. Zły humor
- "I'm feeling a bit off today." (Dziś czuję się trochę źle.)
- "She was in a bit of an off mood." (Była trochę rozdrażniona.)
- "The weather has been a bit off lately." (Pogoda była ostatnio trochę dziwna.)
6. Niewygodny
- "The chair is off." (Krzesło jest niewygodne.)
- "The shirt is a bit off." (Koszula trochę mnie uwiera.)
- "The situation is a bit off." (Sytuacja jest trochę dziwna.)
Wyrażenia z "off":
- Off the cuff: spontanicznie
- Off the beaten track: poza utartym szlakiem
- Off and on: od czasu do czasu
- Off the hook: uwolniony od czegoś
- Off the top of my head: z głowy
Przykładowe zdania:
- "I'm off to the store." (Idę do sklepu.)
- "The dog ran off down the street." (Pies pobiegł ulicą.)
- "I'm feeling a bit under the weather, so I'm going to take the day off." (Jestem trochę chory, więc wezmę dzień wolny.)
- "The car broke off, so we had to call a tow truck." (Samochód się zepsuł, więc musieliśmy wezwać lawetę.)
- "The sale is off this weekend." (Promocja jest w tym tygodniu.)
Wniosek
Wyraz "off" po angielsku ma wiele znaczeń, w tym "wyłączony", "nieobecny", "daleko", "nie działający", "zły humor" i "niewygodny". Jest to również używane w wielu wyrażeniach i zwrotach. Znajomość różnych znaczeń i zastosowań "off" jest przydatna do skutecznej komunikacji w języku angielskim.
Często zadawane pytania:
-
Jakie jest najczęściej używane znaczenie "off"?
Odpowiadając: Wyłączone -
Co oznacza "off" w kontekście czasu?
Odpowiadając: Nieobecny -
Jak powiedzieć "odejść" po angielsku?
Odpowiadając: Go off -
Co oznacza "off-key"?
Odpowiadając: Fałszywy -
Jakie jest pochodzenie słowa "off"?
Odpowiadając: Ze staroangielskiego "of" (prefiks oznaczający oddzielenie lub usunięcie)
Off
Słowo „off” w języku angielskim ma wiele znaczeń i zastosowań, w zależności od kontekstu. Oto niektóre z jego najczęstszych znaczeń:
Przestać lub wyłączyć:
Off może być używane do określenia, że coś przestaje działać, jest wyłączone lub nie jest już aktywne. Na przykład:
* Wyłączyć światło
* Komputer jest wyłączony
* Silnik nie pracuje
Nie włączony lub nieaktywny:
Off może również wskazywać, że coś nie jest włączone lub nie działa. Na przykład:
* Światło jest wyłączone
* Telewizor nie jest włączony
* Komputer jest wyłączony
Daleko lub usunięty:
Off może być używane do określenia lokalizacji czegoś, co znajduje się z dala lub zostało usunięte. Na przykład:
* Zjechać z autostrady
* Wyłączyć telefon
* Uciekać od kogoś
Przeciwko lub w sprzeciwie:
Off może wyrażać przeciwstawność lub sprzeciw wobec czegoś. Na przykład:
* Być przeciwko jakiejś idei
* Być w sprzeczności z kimś
* Odrzucić coś
Nie na miejscu lub niewłaściwy:
Off może wskazywać na coś, co jest nie na miejscu, niewłaściwe lub nieodpowiednie. Na przykład:
* Komentarz był nie na miejscu
* Ubiór był niewłaściwy
* Zachowanie było nieodpowiednie
Odłożony lub przesunięty:
Off może być używane w odniesieniu do czegoś, co zostało odłożone, przełożone lub przesunięte. Na przykład:
* Spotkanie zostało odłożone
* Lot został przesunięty
* Projekt został odroczony
Kurs lub kierunek:
Off może wskazywać kierunek lub kurs, w którym coś się porusza. Na przykład:
* Odjechać
* Polecieć
* Płynąć
Slang młodzieżowy:
W slangu młodzieżowym off może być używane do określenia czegoś, co jest niemodne, przestarzałe lub niepopularne. Na przykład:
* Ten styl jest już off
* Ta piosenka jest już off
* Ten dowcip jest już off
Inne zastosowania:
* Off-road: Teren poza drogami publicznymi
* Off-season: Poza sezonem
* Off-brand: Produkt niemarkowy
* Off-duty: Poza służbą
* Off-topic: Poza tematem
* Off-putting: Odpychające lub nieprzyjemne
* Off-the-shelf: Dostępne od ręki
* Off-the-record: Nieoficjalnie lub w tajemnicy
Słowo „off” może mieć również określone znaczenia w różnych dziedzinach, takich jak sport, muzyka czy finanse.